[The city became empty]
By Fatima Ahmadi
Published 8 March 2022
خالی شده یک شهر ... دو چندان که نباید
راهی شدهام سمت خیابان که نباید
رویای من و صورت خندان پدر را
از من که گرفتند ولی نان که نباید
مو های زنی با تن سرمازده اش را
پهلوی سرک دید و ...نه ! ایمان که نباید
زیبایی من دردسرم شد که نلرزد-
ایمان تو و آخرت تان که نباید...
اندیشه ی پوچ تو همین ست ؟ ولیکن
این نسل قلم مثل تو نادان که نباید
" انکار که این قوم غضب هموطنم نیست"
آواره شدم در وطن مان ...که نباید
معشوقه ی مان رفته مهاجر شده اما
جذاب ترین مرد بدخشان که نباید...
سوگند به آواز زنانی که نترسید!
این آخر جنگ ست ...زمستان که نباید
The city became empty... as much as it should not have been
I'm going to the street, which I should not
My dream and my father's smiling face
They took those from me but at least bread should not be taken
Hair of a woman with her icy body
Was seen by the side of the road and...no! Faith that should not
My beauty bothered me which should not shake
Your faith and your hereafter that should not...
Is that your absurd thought? But
This generation of pens like you should not be ignorant
"Denying that this nation is not the wrath of my compatriot"
I was displaced in our homeland...which should not be
Our lover has emigrated but
The most attractive man in Badakhshan…should not
I swear on the voice of the women who are not afraid!
This is the end of the war... the winter should not