The language of hope
By Hodan Yasin, Saba Vasefi
Published 17 October 2024
translated by Saba Vasefi
I close my eyes,
Releasing countless butterflies—
They are my aspirations.
Finding a home within my chest,
Not landless, not displaced,
Not tortured, not blistered,
But sheltered in the warmth of my dreams.
Here they flutter on a serene breeze
They carry whispers of hope,
in the sanctuary of my soul,
Smooth as a cool river.
A safe place where humanity is cherished,
Free from the terror
And hate of distant shores.
My dreams are my assets,
Assert themselves—
Remaining, always, for me.
I care for their wings,
Since my father was beheaded
Before my eyes by Al-Shabaab,
Since my young body was immolated
In the custody of Australia.
Cruelty is universal,
But I choose to lullaby
In the language of hope,
The language of care
For all caterpillars
Who grow up
In the web of spiders,
With no other way to resist
Except with their flesh in fire.