The Blades of Marriage
By Lyrikline Collaboration Poets
Published 1 January 2021
By Dorothea Rosa Herliany
Translated by Mona Zahra Attamimi.
who knows where i am. whirling
inside a labyrinth. it is the longest journey
without a map. and this darkness is utterly
perfect. i grope my way through an alley flanked by a river
and a ravine.
there’s a scream, it sounds like a song. it may have
come from my mouth. i hear a moan, it sounds like
a hum. it may have come from my mouth.
but this land of alienation is utterly
perfect: your body that is scattered with worms,
i shall ignore - until i have completed this blissful
coitus and also, before i have completed stabbing
you in the heart, ripping out your cock and grating
you with every kind of pain.
1992
Click here to listen to Dorothea Rosa Herliany performing this poem in Indonesian on Lyrikline.org.