Meditation on a Bone (Chinese)
Published 25 July 2014
《关于骨头的沉思》
A·D·霍普 (著)
欧阳昱 (译)
一块骨头,于1901年在挪威的特隆赫姆被人发现,上面刻下了一段北欧古代文字的铭文(时间约为公元1050年):我爱她这个处女,不会去烦厄尔伦德的可恶老婆。她还是做寡妇的好。
由于愤怒,骨头刻字
又或因为绝望---
九百年一挥弹指。
时过诗迁,今夕何年,
字的激情,仍在
学者的静纸上起焰。
他握笔在手,
转着骨头,
再一次把字写下。
字沸腾了,字怒吼了,
不朽的仇恨,穿脑而过,
一声声似在咆哮。
“我爱她这个处女,
我又恨又爱那
为别人暖床的老婆:
他要当心老命!
学者的手被扼住,
他的笔已成刀,
在活生生的骨头之上
刻下古代那声凶猛的喊叫。
他坐着看他自己
关于苦难的枯燥综述。
墨水尚未干透,
千年早已飞逝。
此地此人,已俱往矣,
他以外文读解
这旷古未有的悲愁,
心中一阵绞痛。
他想:一旦我成粪土
哪儿还有骨头,能再为我解忧?