Skip to main content
Skip to footer
Red Room Poetry logo Red Room Poetry

    • About
    • News
    • Events
    • Poets
    • Poems
  • Projects
  • Learning
    • Donate
    • Philanthropy
    • Shop
  • Subscribe
    • About
    • News
    • Events
    • Poets
    • Poems
  • Projects
  • Learning
    • Donate
    • Philanthropy
    • Shop
  • Subscribe

Search Website Donate

You are in:
  1. Home
  2. Poets
  3. Nicole Smede
  4. Poem I.

Poem I.

By Nicole Smede

  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share via Email

English translation of Gathang
 
Entering
know trepidation
 
all times tremble in mother's womb.
 
Warrior, become brave
in silence and silent
kiss the dark 
 
here.
 
Within
listen where listening calls
invites
and ushers going.
 
Keep.


Project

Fellowship Shortlist and Poems 2020

Nicole_Smede_bw_600x600.png
View poet profile

Nicole Smede

Nicole Smede is a multi-disciplinary artist of Worimi and European descent, living…
Go back to start of main content
Go to top of page


Red Room Poetry acknowledges the Elders and Traditional Custodians of the lands, waters, sky and languages where we work, live and write. We are grateful to collaborate with First Nations people and aim to respectfully follow protocols as we move across Country.


Copyright © 2023 Red Room Poetry
Red Room Poetry
ABN: 35 103 464 446

Joynton Avenue Creative Centre
3A Joynton Ave
Zetland, NSW 2017 Australia

Phone: 02 9319 5090
redroompoetry.org
Contact us

  • Follow us on Instagram
  • Follow us on Twitter
  • Follow us on Facebook
  • Follow us on YouTube

Nurambang yali – Country speaks
~ Jeanine Leane

It’s been too long since I sat on granite in my
Country and thought

Too many years since I breathed this air—
Bunyi-ng—ganha
Felt this dirt—Ngamanhi Dhaagun
Smelt this dust—Budha—nhi Bunan

Listened for the sounds of her words that say
‘Balandha—dhuraay Bumal-ayi-nya Wumbay
abuny (yaboing)’—History does not have the
first claim. Nor the last word.
Nghindhi yarra dhalanbul ngiyanhi gin gu 
‘You can speak us now!’

Back to top
You have reached the end of the page. Thank you for reading.