Borders Fade
By Setayesh Golshani, Saba Vasefi
Published 1 January 2021
Translated by Saba Vasefi
In shadows of wire,
behind bars, I was bred,
youngest detainee.
My three-year-old arms
snatched from water’s hold,
into a wild world
where only power's tale is told.
Now, my fourteen-year-old bones
unfurl from fences, shedding pains,
on the taekwondo mat. Freedoms win,
unseen from shore to onshore, begin
a displaced athlete's solemn dance,
sentenced to suffer asylum's smash.
Each kick reclaims my domain,
visa unchains,
borders fade,
my sweat erases lines in vain,
fists fight back, each strike,
liberation gained.
Renewed release
untouched, unchained.
At the border’s edge
branded as contraband
in detention,
reduced to mere digits
at school, chastised
for daring to voice dissent,
rejecting submission and discrimination.
No ground to lose on my mat,
told I can't ascend, barred by borders
a hostage of bureaucracy.
Despite setbacks,
banned from the global stage,
while peers
roam freely with Australian birthright in hand.
With each disappointment
my will tightens its belt,
many urged surrender,
greatness deemed beyond borders,
to vie globally,
yet their words fan my fire.
I reject surrender,
spirit undimmed
I close my eyes
and my body soars,
crossing all bounds on the mat.
My heart fights for justice,
my soul calls for the light,
no choice was mine to make,
yet in this battle,
I stand for all athletic girls
behind bars where displacement aches.